Tuesday, April 19, 2011

Kuando Kubango: Cheias


These pictures were taken in Kuando Kubango province, on the Kavango River which forms a natural border between Angola and Namibia. If you look to the right of the post, you can see I have added a map of Angola to the blog so that you can see where Kuando Kubango is. I have not been to Kuando Kubango yet, but we have a polio project there. Our coordinator, Daniel Miguel, seen above, gave me permission to post these pictures that he took for the health program.

The area has been experiencing heavy rains and flooding. It has been in the news, but most reports are about the Namibian side, on the western end of the border.
Read here.

Floods are public health hazards and can exacerbate existing problems as well as create new ones. The major concerns for the flooded areas are diarrheal disease from drinking contaminated water and malaria. Standing water left behind by the floods can be optimal breeding ground for the anopheles mosquito - the one that carries the malaria parasite.

In this area of Kuando Kubango, the usual sites for fetching water have been flooded and people are having to pay someone to take them out into the river to find cleaner water. See the pictures below:















Sunday, April 17, 2011

Our Building


This is our building from the outside. We live on the fourth floor.


This is the entrance to our building. You see those three lights, yellow, red and violet? That means the building´s power is on. That´s what we like to see when we come home!




That door in the middle used to be the elevator. I´m not sure how long it´s been since it´s been out of order, or avariado as they say in Portuguese. But I think it´s been a long time.

Related Post:

Our New Home

Parque dos Pinguins




On Sundays Tyree and I always eat at Al Dar, a Lebanese restaurant. We do this every Sunday because the power is usually out for a few hours on Sundays so it is good to get out of the house and because it is the only restaurant we have found that is consistently open on Sundays. It is about a twenty minute walk from our apartment to the restaurant, situated near the Igreja Sagrada Família.


Igreja Sagrada Família

So, every Sunday on our long, hot walk to the restaurant, we pass this park. Finally I took some pictures. I don´t know the name or much about it. Obviously what makes it special are the penguins. It´s so funny to see penguins in Luanda, even if they are just statues, when it is so hot out! That´s not to say there are no penguins in Africa. Perhaps the park is a tribute to the real penguins to be found in South Africa, near Cape Town.



The park sits on a steep hill and before all the high rise apartment buildings were built, there would have been a dramatic view of the Atlantic Ocean. There also used to be a fountain that flowed down the hill, but it doesn´t work anymore and is now full of trash.

Still, the penguins always make me smile.



A love poem.








Wednesday, April 13, 2011

Pôr do Sol em Luanda



The view from our window a few nights ago. I get to see the sun set over the water every single day - and for that I feel very lucky.

Friday, April 8, 2011

Angola - Moçambique: Tão Bem Palavras



Updated:


Mozambique: REFRESCO
Angola: GASOSA


In Angola, gasosa also means a bribe. It took me a little while to understand that. For a long time I just thought guards wanted me to buy them a drink. Only later did I realize they were asking for money. They also ask for phone credit or "saldo" when they want more money than just a gasosa.


Foto: Mozambique

Mozambique: BACELA
Angola: ESQUEBRA

A bacela/esquebra is a little something extra you get for free when you buy something at the market. Kind of like a baker´s dozen, but for all kinds of things: fruits, vegetables, little candies.

French: CADEAU
Louisiana: LAGNIAPPE



I have been wanting to write this post for a long time. Some things in Africa are so specific to Africa that even when you know the word in your own language, it doesn´t sound right. It sounds better to use the African word. A
capulana in Mozambique is never a wrap or a cloth. It is always a capulana. Except in Angola, where it is a pano.

I´ve had to re-learn words I had used in Mozambique. Here is a short list of words that are different in Mozambique and in Angola.
It was difficult to make this list because there are so many different languages in Mozambique and Angola, and my intent is not to make a list of Tsonga, Shangaan and Kimbundu vocabulary. I wanted to focus just on those words that are common enough to be the same throughout a country. This Online Portuguese Dictionary was very helpful for giving the background of some of these words. I´ve also included some of the words in Swahili and French. I welcome any additions from other countries. What is a candongueiro called in French-speaking Africa? How do you say machibombo in Swahili? Leave a comment if you would like to add to the list!


Foto: Mozambique

Angola: PANO

Mozambique: CAPULANA

The word pano may come from the French word for the wrap. Capulana comes from Tsonga. Women all over sub-Saharan Africa use these wraps for a myriad of things, but each culture makes it their own. Kangas from Tanzania usually have Swahili proverbs printed on them. The women in Angola tie their panos in a different way to carry their babies than the women in Mozambique.


French: PAGNE
Swahili: KANGA


Foto: Mozambique

Angola: KIZOMBA
Mozambique: PASSADA

Kizomba seems to have more difficult foot steps than passada, but the music and beat are the same. The word Kizomba comes from Kimbundu.

Foto: Angola
Angola: LAVRA
Mozambique: MACHAMBA
The word machamba probably comes from Swahili.
Swahili: SHAMBA
Foto: Angola
Angola: FUNJE
Mozambique: XIMA
Mealie made from corn flour, this is the staple food in both countries. Funje may be slightly different from xima in that it is also made with mandioc flour, but then, I think I remember seeing xima made with mandioc in Mozambique too.

Swahili: NSIMA

Foto: Angola
Angola: GINDUNGO ou PIRI PIRI
Mozambique: PIRI PIRI

Hot sauce.

Foto: Angola


Angola: CANDONGUEIRO

Mozambique: CHAPA

The word candongueiro comes from the Kimbundu word candonga, or contraband. Chapa is Portuguese for a piece of metal, like the type used in roofing.This is what Tyree uses to get to work in the mornings and what I used as a Peace Corps volunteer to get around Nampula.
Swahili: DALA DALA
Foto: Mozambique
Angola: AUTOCARRO
Mozambique: MACHIBOMBO
A bus, as opposed to a mini-bus. Brazil: ÔNIBUS
Foto: Angola
Angola: BUÉ
Mozambique: MANINGUE
Both bué and maningue seem to mean ´very´, except bué is more often used with verbs, ex. fala bué, speak a lot. Maningue seems to be more often used with adjectives like the classic maningue nice. Saying maningue in Angola will signify that you´ve spent time in Mozambique. Bué probably comes from Kimbundu, no one seems to know where maningue comes from.
Foto: Google
Foto: Angola
Angola: MALÁRIA ou PALUDISMO
Mozambique: MALÁRIA
The Angolan use of the word paludismo may be an influence from French.

Sunday, April 3, 2011

Uíge: Scenes from the Road

Uíge in the morning.

In Quitexe, a municipality in Uíge province.
This waterfall was difficult to photographed because it went under the road. You can see below where it came out, but it was difficult to capture how far the drop really was. It would have been beautiful to see it from down there, looking up.




Grilled snake and monkey parts.






A little girl playing with a monkey tail.




Cabra do Mato: Wild Goat. Again, sorry for all the dead animal pictures. But, until I have a vacation and go to a game park, this might be the only way to see wild animals in Angola.